Megjelent a MetaGalaktika 12

Január 24-én megérkezett a nyomdából az argentin SF világát bemutató MetaGalaktika 12, vagyis mostantól kapható/átvehető a szerkesztőségünkben, továbbá ki tudjuk küldeni, amennyiben valaki ezt kéri. Az átvételről külön egyeztetünk azokkal, akik hozzájárulásukkal segítették a kiadvány megjelenését.

Íme az antológia tartalomjegyzéke. Amint látható, több szerzőről már írtunk a Galaktika.hu oldalain, és a továbbiakban is szeretnénk még háttérinfókkal szolgálni a kiadványhoz.

Jorge Luis Borges: A totális könyvtár
Az eternauta – Bevezető
Az eternauta – képregény 1.
Eduardo Goligorsky: Ők
Fernando Sorrentino: Dr. Moreau miatt
Az eternauta – képregény 2.
Rogelio Ramos Signes: Crisolaras úr pikkelyei
Sergio Gaut vel Hartman: Az argentin fantasztikus irodalom
Az eternauta – képregény 3.
Angélica Gorodischer: Kínai rizses hús
Claudia de Bella: A pára
Az eternauta – képregény 4.
Ana María Shua: Ugyanaz a folyó
Leonardo Killian: Névtelenek
Az eternauta – képregény 5.
Carlos Gardini: Eksztázis
Sergio Gaut vel Hartman: Közös nevező
Az eternauta – képregény 6.
Fabián César Casas: Utazás a tábornok aszteroidájára
Az eternauta – képregény 7.
Néstor Darío Figuerias: Lucio prenatális vándorlásai
Daniel Alcoba: Elephas Dolce
Az eternauta – képregény 8.
Daniel Antokoletz: A gyűjtő
Daniel Frini: Multiverzum
Az eternauta – képregény 9.
Héctor Ranea: Drummer
Az eternauta – képregény 10.
Patricio G. Bazán: Vörös hajnal

Meta12 tartalom

 

 

Facebook hozzászólások

Galaktika

Sci-fi, tudomány, film, technika, szórakozás. Alapítva 1972-ben.

You may also like...

1 Response

  1. irodalmar szerint:

    Örömmel olvasom Fernando Sorrentino, többévtizedes íróbarátom, tanár- újságíró- és publicista kolléga – s az ő jóvoltából – «Per colpa del dottor Moreau» (Dr. Moreau” miatt) c. novelláját Sarkadi Zsuzsa fordításában (Galaktika 12). A novella után megjelent rövid tájékoztató azzal zárul, hogy «novelláit több nyelvre is lefordítottak, magyarul most olvasható először». Ez utóbbit, ami a magyarul előszöri olvasásra vonatkozik, ki kell igazítanom, hiszen a periodikám, az Osservatorio Letterario hasábjain az összesen 26 publikációi között az alábbi novellái jelentek meg magyarul – az olasz fordításaink mellett – (ld. http://www.osservatorioletterario.net/fernandosorrentino_olfa-pubblicazioni.pdf): 1.) C’è un uomo che ha l’abitudine di picchiarmi con un ombrello sulla testa (Trad. in ungherese di Melinda Tamás-Tarr Bonani) : http://xoomer.alice.it/bellelettere/esernyo.htm (N.b. La seconda pubblicazione sulla rivista stampata v. in fondo: NN. 65/66 2008/2009.), 2.) OSSERVATORIO LETTERARIO FERRARA E L’ALTROVE ANNO VIII/IX – NN. 41/42 NOVEMBREDICEMBRE/GENNAIO-FEBBRAIO 2004/2005 FERRARA: Csak egy kis szuggesztió (Trad. in ungherese di László Scholz ed in italiano di Mario De Bartolomeis): http://xoomer.alice.it/bellelettere1/Tradurre41-42.htm, 3.) OSSERVATORIO LETTERARIO FERRARA E L’ALTROVE ANNO XII/XIII – NN. 65/66 2008/2009 NOVEMBRE-DICEMBRE/GENNAIO-FEBBRAIO 2008/2009 FERRARA: C’è un uomo che ha l’abitudine di picchiarmi con un ombrello sulla testa (Trad. in ungherese di Melinda Tamás-Tarr Bonani), seconda e recentissima pubblicazione nell’appendice in lingua ungherese: http://www.osservatorioletterario.net/appendice-fuggelek65-66.pdf, 4.) OSSERVATORIO LETTERARIO FERRARA E L’ALTROVE ANNO XIII – NN. 67/68 2008/2009 NOVEMBRE-DICEMBRE/GENNAIO-FEBBRAIO 2008/2009 FERRARA: A lecke (La lección) (Trad. in ungherese di Melinda B. Tamás-Tarr): http://www.osservatorioletterario.net/appendice-fuggelek67-68.pdf, http://www.osservatorioletterario.net/fernandosorrentino_lecke.pdf , ugyanez megjelent a kaposvári “Búvópatak” 2012. januári számában is, 5.) OSSERVATORIO LETTERARIO FERRARA E L’ALTROVE ANNO XV/XVI – NN. 83/84 NOVEMBRE-DICEMBRE/GENNAIO-FEBBRAIO 2011/2012 A Cubelli-lagúna (Trad. in ungherese di Melinda B. Tamás-Tarr): http://www.osservatorioletterario.net/appendice-fuggelek83-84.pdf .
    Archivio: http://www.osservatorioletterario.net/archiviofascicoli.htm
    Honlap: Archivio: http://www.osservatorioletterario.net

Vélemény, hozzászólás?